-
1 concentration boundary
1) Техника: граница между льдами различной сплочённости2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: граница льдов различной сплочённости3) Льдообразование: граница между льдами различной сплочённости (балльности)Универсальный англо-русский словарь > concentration boundary
-
2 ачыклык
сущ.1) откры́тое ме́сто (ме́стность, простра́нство, просто́р); свобо́дное простра́нство; просто́р2) просве́т (между деревьями, домами, рядами демонстрантов)3) пролёт (между отрогами гор, опорами моста)4) (в лесу́) прога́лина; прога́л, прога́лок; прога́линка, прога́лочек прост.; ласк.Алда бер ачыклык күренәме? Күл бар анда — Ви́дишь прога́лину впереди́? Там о́зеро
ау флаглары арасындагы ачыклык — прога́л ме́жду охо́тничьими флажка́ми
5) ( между участками леса) переле́сье6) пролы́сина, пропле́шина (на поле, склонах гор)7) (о водяном пространстве между камышами и т. п.) откры́тая (чи́стая) вода́, откры́тое (во́дное) простра́нство (пове́рхность), чистово́дьеаучы үрдәкләрнең ачыклыкка чыгуын көтеп утыра — охо́тник подстерега́ет, когда у́тки вы́плывут на чистово́дье
8) ( в зимнем водоёме) полынья́, промо́ина (на озере, реке, пруду, в заливе); проду́шина; разво́дье, разво́ды ( между льдами)9) прота́лина, прота́линка10) отве́рстие, проло́м, просве́т11) прохо́д ( между чем)12) зазо́р (между жердями, половицами, между косяками и брусьями, между рамой и стеклом и т. д.); спец. отве́рстие ( между чем0)13) про́дух спец. ( для проветривания)14) прола́з (в шалаше, в заборе)15) обычно в притяж. ф.а) све́тлость, я́ркость (цвета, тона)и, бүген көннең ачыклыгы! — ах, како́й сего́дня я́сный день!; что за чу́до-пого́да сего́дня!
в) я́сность (плана, идеи, указания, желания); откры́тость, я́сность (намерения, цели); вня́тность, вразуми́тельность, чёткость (ответа, объяснения, толкования); членоразде́льность, чёткость (чьего-л. произношения, речи); отчётливость, прозра́чность ( главной мысли)г) чёткость, разбо́рчивость (чьей-л. подписи, почерка); отчётливость ( следов на траве)д) приве́тливость (человека, его лица, выражения); доброду́шие, раду́шие• -
3 concentration boundary
граница между льдами различной сплоченностиГраница между двумя площадями, покрытыми дрейфующим льдом, имеющим различную сплоченность.English-Russian meteorological dictionary > concentration boundary
-
4 разводье
Большой англо-русский и русско-английский словарь > разводье
-
5 concentration boundary
Большой англо-русский и русско-английский словарь > concentration boundary
-
6 water lane
Большой англо-русский и русско-английский словарь > water lane
-
7 water lane
[ʹwɔ:təleın]проход (между льдами, водорослями, судами и т. п.) -
8 concentration boundary
Англо-русский словарь технических терминов > concentration boundary
-
9 concentration boundary
English-Russian dictionary of geology > concentration boundary
-
10 water lane
['wɔːtəleɪn]Общая лексика: проход (между льдами, водорослями, судами) -
11 nip
nɪp I сущ.;
сокр. от Nipponese;
пренебр. (с заглавной буквы;
сокращение от Nippon, может также употребляться как прилагательное) обычно пренебр. японец;
япошка II
1. сущ.
1) а) укус, щипок put in the nips Syn: pinch б) острота( у перца и т.д.) в) скорее редк. колкость, едкое замечание;
придирка, обидный упрек Syn: rebuke, reproof, sarcasm г) похолодание;
резкий холодный ветер;
резкое воздействие мороза или ветра на растения
2) а) сжатие( судна во льдах) б) тех. устройство для протягивания ткани в ткацком станке;
пространство между двумя валиками (в прокатном стане и т.п.), сами валики в) горн. раздавливание целиков, завал
3) геол. низкий утес (возникший в результате вымывания)
4) а) щепотка б) осколок, обломок, фрагмент
5) сл. небольшое количество спиртного, рюмашка nip joint ∙ nip and tuck freshen the nip take a nip
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - nipped, nipt
1) а) ущипнуть, щипать, кусать;
прищемить Syn: pinch, squeeze, bite б) кусаться, преследовать с целью покусать( о собаке) The postman ran away with the dog nipping( away) at his heels. ≈ Почтальон убегал, а за ним по пятам гналась собака. в) побить, повредить( о ветре, морозе, холоде) ;
морозить, холодить( о холоде по отношению к живым существам) г) упрекать, придираться;
пресекать nip in the bud Syn: check д) откусить, отрезать Syn: sever, remove
2) а) разг. стащить, стянуть Syn: snatch, catch, seize б) разг. австрал. выклянчить Syn: wheedle в) разг. арестовать, схватить
3) а) сжимать (судно во льдах) Syn: squeeze, crush б) тех. зажать, захватить
4) спорт победить противника лишь с незначительным счетом
5) разг. пропускать по рюмашке ∙ nip along nip away nip into nip off nip on ahead щипок - to give a * ущипнуть укус колкость, едкое замечание;
придирка, обидный упрек острота (сыра) похолодание;
резкий холодный ветер - a cold * in the air воздух пахнет морозцем резкое воздействие (мороза, ветра на растения) (разговорное) пробежка, быстрая ходьба - to have a quick * out to buy a newspaper выбежать на улицу за газетой сжатие, зажимание - ice * сжатие льдами;
сжатие льдов сплоченный лед затирание судна льдами (техническое) захват( техническое) место зажима( техническое) перегиб( проволоки) (горное) вклинивание( пласта) ;
раздавливание целиков ущипнуть, щипать;
тяпнуть( о собаке) - the lobster *ed toes of the bather омар ущипнул купальщика за ногу - the wind *s hard (образное) ветер так и сечет побить, повредить (ветром, морозом) - frost *ped the plants мороз побил растения - a man dangerously *ped by excessive cold человек, получивший опасное обморожение задерживать, останавливать;
пресекать - to * the tide задерживать прилив( о ветре) (сельскохозяйственное) прищипывать;
останавливать рост( растения) ;
пинцировать сжимать, зажимать;
прищемлять;
затирать( судно льдами) - he *ped his finger in the door он прищемил палец дверью (сленг) схватить, арестовать (сленг) стащить, утянуть, украсть( разговорное) удирать, улепетывать;
быстро идти;
торопиться - to * away удрать, ускользнуть - to * into smth. влезть куда-л. - to * in and out of the traffic перебегать улицу, лавируя между машинами - the boy *ped into the gap in the ranks мальчик пролез между стоящими - to * on ahead( разговорное) забегать вперед;
(спортивное) стараться перегнать - just * up /down, across, along, round, out/ to the baker and get a loaf сбегай-ка в булочную за хлебом - * upstairs and bring me a handkerchief живо слетай наверх и принеси мне носовой платок - he *ped on to a tram он на ходу вскочил в трамвай( редкое) близко затрагивать, раздражать( техническое) откусить, отрезать (техническое) захватить, сжать > to * at smth. (военное) вести огонь по чему-л.;
обстреливать что-л. > to * in the bud пресечь в корне, подавить в зародыше( разговорное) глоток, рюмочка( спиртного) - to take a * пропустить рюмочку - to freshen the * опохмеляться( разговорное) пропустить рюмочку;
хлебнуть( спиртного) (разговорное) пить (спиртное) маленькими глотками ~ похолодание;
резкий холодный ветер;
a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку nip (небольшой) глоток ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в( разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед ~ колкость, едкое замечание;
придирка, обидный упрек ~ геол. низкий утес ~ тех. откусить, отрезать ~ откушенный кусок ~ отпивать( спиртное) маленькими глотками ~ побить, повредить (ветром, морозом) ~ похолодание;
резкий холодный ветер;
a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец ~ пресечь;
to nip in the bud пресечь в корне;
подавить в зародыше ~ горн. раздавливание целиков, завал ~ резкое воздействие (мороза, ветра на растения) ~ сжатие (судна во льдах) ~ разг. схватить, арестовать ~ тех. тиски;
захват ~ разг. украсть, стащить, стянуть ~ упрекать;
придираться ~ (nipped, nipt) ущипнуть;
щипать;
укусить;
тяпнуть (о собаке) ;
прищемить;
сжимать (судно во льдах) ~ щипок, укус Nip: Nip (сокр. от Nipponese) пренебр. японец ~ (сокр. от Nipponese) пренебр. attr. японский nip: nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку nipping: nipping pres. p. от nip ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в (разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку ~ and tuck амер. плечом к плечу;
вровень ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в (разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед ~ тех. захватить, зажать;
nip along быстро идти;
nip away разг. ускользнуть, удрать;
nip in(to) вмешиваться в (разговор) ;
протискиваться, проталкиваться вперед ~ off отщипнуть, откусить ~ off ощипывать ~ off удрать ~ on ahead забегать вперед ~ on ahead стараться перегнать nip: ~ and tuck амер. во весь опор;
полным ходом;
to freshen the nip опохмеляться;
to take a nip пропустить рюмочку -
12 Nip
1. n пренебр. япошка2. n щипок3. n укус4. n колкость, едкое замечание; придирка, обидный упрёк5. n острота6. n похолодание; резкий холодный ветер7. n резкое воздействие8. n разг. пробежка, быстрая ходьбаnip out — быстро вытаскивать, выхватывать
9. n сжатие, зажиманиеice nip — сжатие льдами; сжатие льдов
10. n сплочённый лёд11. n затирание судна льдами12. n тех. захват13. n тех. место зажима14. n тех. перегибвклинивание ; раздавливание целиков
15. v ущипнуть, щипать; тяпнуть16. v побить, повредить17. v задерживать, останавливать; пресекать18. v с. -х. прищипывать; останавливать рост; пинцировать19. v сжимать, зажимать; прищемлять; затирать20. v сл. схватить, арестовать21. v сл. стащить, стянуть, украсть22. v сл. разг. удирать, улепётывать; быстро идти; торопитьсяto nip away — удрать, ускользнуть
to nip in and out of the traffic — перебегать улицу, лавируя между машинами
23. v сл. редк. близко затрагивать, раздражать24. v тех. откусить, отрезать25. v тех. захватить, сжатьto nip in the bud — пресечь в корне, подавить в зародыше
26. n разг. глоток, рюмочка27. v разг. пропустить рюмочку; хлебнуть28. v разг. пить маленькими глоткамиСинонимический ряд:1. chill (noun) bite; chill; coolness; crispness; frostiness; sharpness2. dram (noun) dollop; dram; drop; jolt; slug; snifter; snort; snorter; spot; toothful; tot3. gulp (noun) drink; gulp; shot; sip; swallow; swig; swill; swizzle4. pinch (noun) bit; catch; morsel; nibble; pinch5. bite (verb) bite; chomp; munch; nibble; pinch6. blast (verb) blast; blight; dash7. catch (verb) catch; snap; snatch; strike8. curtail (verb) arrest; check; curb; curtail; frustrate; halt; stop; suppress9. cut (verb) clip; crop; cut; prune; shear; snip; trim10. drink (verb) booze; drink; guzzle; imbibe; liquor up; soak; swig; swill; swizzle; tank up; tipple; tope11. steal (verb) abstract; annex; appropriate; cabbage; collar; filch; hook; lift; nab; nim; pilfer; pillage; pocket; purloin; smouch; snitch; steal; swipe; thieve; vulture -
13 lane
-
14 Hudson Strait
Гудзонов пролив Пролив между полуостровом Лабрадор и о. Баффинова Земля (Сев. Америка). Соединяет Гудзонов зал. с Атлантическим ок. Длина 806 км, ширина 115-407 км, глубина на фарватере 141-988 м. Ок. 8 месяцев в году покрыт дрейфующими льдами.Англо-русский словарь географических названий > Hudson Strait
-
15 Ross Sea
Росса море Окраинное море Тихого ок. у берегов Антарктиды, между мысами Адэр и Колбек. 440 тыс. кв. км. Глубина до 2972 м. Южная часть моря покрыта шельфовым ледником Росса, северная – плавучими льдами. Много айсбергов. Названа в честь Дж. К. Росса.
См. также в других словарях:
Лаптев, Дмитрий — путешественник; из дворян Псковской губ., Великолуцкого уезда, ум. после 1762 г. Поступил в службу гардемарином в 1718 г. и 2 марта 1721 г. произведен в мичманы. Через четыре года он уже командовал шнявою "Фаворитка" и плавал на ней в… … Большая биографическая энциклопедия
Одесская национальная морская академия — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Лаптев, Дмитрий Яковлевич — Дмитрий Яковлевич Лаптев Род деятельности: мореплаватель, полярный исследователь Дата рождения: 1701 год(1701) Место рождения: Бо … Википедия
Дмитрий Лаптев — Дмитрий Яковлевич Лаптев (1701, дер. Болотово Великолукского уезда Псковской губернии 20 (31) января 1771, там же) русский полярный исследователь. Дмитрий Лаптев дворянин Псковской губернии, Великолукского уезда. Поступил в службу гардемарином и … Википедия
Дмитрий Яковлевич Лаптев — (1701, дер. Болотово Великолукского уезда Псковской губернии 20 (31) января 1771, там же) русский полярный исследователь. Дмитрий Лаптев дворянин Псковской губернии, Великолукского уезда. Поступил в службу гардемарином и 2 марта 1721 года… … Википедия
Лаптев, Дмитрий — Дмитрий Яковлевич Лаптев (1701, дер. Болотово Великолукского уезда Псковской губернии 20 (31) января 1771, там же) русский полярный исследователь. Дмитрий Лаптев дворянин Псковской губернии, Великолукского уезда. Поступил в службу гардемарином и … Википедия
Лаптев Д. — Дмитрий Яковлевич Лаптев (1701, дер. Болотово Великолукского уезда Псковской губернии 20 (31) января 1771, там же) русский полярный исследователь. Дмитрий Лаптев дворянин Псковской губернии, Великолукского уезда. Поступил в службу гардемарином и … Википедия
Лаптев Д. Я. — Дмитрий Яковлевич Лаптев (1701, дер. Болотово Великолукского уезда Псковской губернии 20 (31) января 1771, там же) русский полярный исследователь. Дмитрий Лаптев дворянин Псковской губернии, Великолукского уезда. Поступил в службу гардемарином и … Википедия
Лаптев Дмитрий Яковлевич — Дмитрий Яковлевич Лаптев (1701, дер. Болотово Великолукского уезда Псковской губернии 20 (31) января 1771, там же) русский полярный исследователь. Дмитрий Лаптев дворянин Псковской губернии, Великолукского уезда. Поступил в службу гардемарином и … Википедия
Симонов, Иван Михайлович — профессор Казанского университета; род. в 1794 г. в Астрахани, умер 9 января 1855 г. Окончив курс в астраханской гимназии, благодаря содействию учителя французского и немецкого языков, переведенного в Казанский университет адъюнктом всеобщей… … Большая биографическая энциклопедия
Фробишер — (Мартин Frobisher) английский мореплаватель (1535 1594). Задался идеей попасть в Китай, двигаясь из Англии в северо западном направлении. Благодаря покровительству знатных особ, ему удалось снарядить два небольших корабля, и 8 июня 1576 г. он… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона